Người thực hành ít ham muốn thì lòng được thản nhiên, không phải lo sợ chi cả, cho dù gặp việc thế nào cũng tự thấy đầy đủ.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Dễ thay thấy lỗi người, lỗi mình thấy mới khó.Kinh Pháp cú (Kệ số 252)
Sống chạy theo vẻ đẹp, không hộ trì các căn, ăn uống thiếu tiết độ, biếng nhác, chẳng tinh cần; ma uy hiếp kẻ ấy, như cây yếu trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 7)
Người ta vì ái dục sinh ra lo nghĩ; vì lo nghĩ sinh ra sợ sệt. Nếu lìa khỏi ái dục thì còn chi phải lo, còn chi phải sợ?Kinh Bốn mươi hai chương
Ai sống một trăm năm, lười nhác không tinh tấn, tốt hơn sống một ngày, tinh tấn tận sức mình.Kinh Pháp cú (Kệ số 112)
Lời nói được thận trọng, tâm tư khéo hộ phòng, thân chớ làm điều ác, hãy giữ ba nghiệp tịnh, chứng đạo thánh nhân dạyKinh Pháp Cú (Kệ số 281)
Ai bác bỏ đời sau, không ác nào không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 176)
Người trí dù khoảnh khắc kề cận bậc hiền minh, cũng hiểu ngay lý pháp, như lưỡi nếm vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 65
Giữ tâm thanh tịnh, ý chí vững bền thì có thể hiểu thấu lẽ đạo, như lau chùi tấm gương sạch hết dơ bẩn, tự nhiên được sáng trong.Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Niết Bàn Kinh Sớ Tam Đức Chỉ Quy (Khiếm Quyển 15) [涅槃經疏三德指歸(欠卷15)] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 9 »»
Tải file RTF (23.389 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
Xalized Version
X37n0662_p0455a01║
X37n0662_p0455a02║
X37n0662_p0455a03║ 涅槃經疏三德指歸卷第九
X37n0662_p0455a04║
X37n0662_p0455a05║ 錢塘沙門釋 智圓 述
X37n0662_p0455a06║ 文字品
X37n0662_p0455a07║ 上性(至)之 字者如來性是所詮常住 之 理文字是能
X37n0662_p0455a08║ 詮常住 之 教理教相顯二 品互 明文中凡有四十七
X37n0662_p0455a09║ 字十四字是音三十三字是字夫言字者葢文字之
X37n0662_p0455a10║ 總名梵語惡剎羅譯言無異流轉或言無盡無盡是
X37n0662_p0455a11║ 字字在紙墨可得不滅借此不滅以 譬常住 故字之
X37n0662_p0455a12║ 為義可以 譬道此案西域悉曇章本是婆羅賀磨天
X37n0662_p0455a13║ 所作自古迄今更無異書但 點畫之 間微有不同耳。
X37n0662_p0455a14║ 悉曇此云 成就婆羅賀磨天者此云 淨天舊言梵天
X37n0662_p0455a15║ 訛略也。
X37n0662_p0455a16║ 此是足滿者添足成滿非本來圓滿也。
X37n0662_p0455a17║ 常無常具 足者體雖雙遮即遮而照故具 二 用。
X37n0662_p0455a18║ 四片合為一 菓雙非雙照兩雙成四以 此為滿如四
X37n0662_p0455a19║ 片合。
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 20 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (23.389 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.133.136.4 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập